Toggle navigation
LMNE
홈
포트폴리오
소개
BIOGRAPHY
CLIENT
HISTORY
문의
Lamine
KOR Translation / Subtitle Effects
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
샘 플
₩120,000
텍스트를 변경할 수 있습니다.
리뷰
3
평점
4.8
3
0
보 기
유튜브 자막 효과란?
유튜브 내부 자막 기능을 활용한 특수한 효과
유튜브 내에서 지원하는 CC 기능에 색상, 위치, 폰트, 움직임 등 다양한 효과를 주어 다른 영상과 차별화되는 특별한 자막을 추가할 수 있습니다.
영상 내부 자막과 차별화되는 유튜브 효과 자막만의 장점
은 크게 두 가지입니다:
1. 시청자가 원하는 대로 키거나 끌 수 있어 영상미에 영향을 끼치는 일이 없으며
2. 여러 언어에 일괄적으로 동일한 효과를 적용시킬 수 있습니다
요청에 따라 다양한 기기 및 화면비를 고려하여 최적화된 자막을 제공합니다
About
음악을 좋아하는 영한 번역 + 자막 제작자입니다
여러 언어에 일괄 적용 가능한 유튜브 특수자막 제작 가능합니다
365일 연락 주시면 기쁘게 달려갑니다
감사합니다.
현재:
[왁타버스: 팀 감람스톤]
[홀로라이브 프로덕션 공식 한국어 팀]
English – Korean translator who loves music
I make YouTube subtitles with effects applicable to all languages
Please do not hesitate to get in touch with me,
I'm open to any inquiries!
Currently:
[Waktaverse: Team Gamramstone]
[hololive production official Korean team]
Contact
Please fill in the form or email to:
jjwyida@gmail.com
개인정보 수집 및 이용 동의 /
약관 보기
개인정보 수집 및 이용 동의 ■ 개인정보 수집목적 및 이용목적 문의 및 메시지 접수 ■ 수집하는 개인정보 항목 성명, 이메일, 주소 등 ■ 개인정보의 보유기간 및 이용기간 관계 법령의 규정에 따라 귀하의 개인정보를 보존할 의무가 있는 경우가 아닌 한, 회사는 위의 수집 및 이용목적을 달성할 때까지 귀하의 개인정보를 보유 및 이용합니다. * 귀하는 위와 같은 일반 개인정보의 수집 및 이용을 거부할 수 있습니다. 다만, 일반 개인정보의 필수적 수집 및 이용에 동의하지 않을 경우 문의 및 메시지 서비스 이용이 불가능합니다.
등록하기